Лингвистика. Говорите по-черному?
Aug. 6th, 2010 06:40 pm Возможно, язык Black English (он же Ebonics, и т. п.) придумали в Америке еще африканские рабы. Позже в негритянских гетто тоже поработали над английским, чтобы он стал непонятным для белых. Типичный способ - взять слово в противоположном значении: stupid (тупой) - "хороший", оскорбительное nigga ("ниггер") в общении между своими принимает значение "брат, свой". Fat (жирный) - правда, его пишут как phat - крутой. You be phat! - Ты крутой!
Другие особенности произношения роднят афроамериканцев с нерадивыми русскими школьниками. И те, и другие игнорируют межзубные звуки [θ] и [ð] - правда, наши заменяют th на "с, з", а не наши - на "т, д, ф, в": скажем, загадочный "бавва" (buvvuh) - это brother; def - это death. С ударением обращаются вольно: police ударяют на первом слоге.
Грамматика "черного английского" - это мечта нашего школяра, измордованного системой из двенадцати времен. В афро-американском варианте вместо этих хитростей берется простая и приятная форма be. Или вообще ничего не берется. С другой стороны, людям, привыкшим к "черной мове", при поступлении в колледж или на работу приходится переучиваться на обычный английский.
От непонимания случаются конфликты. Например, слово bad (плохой) - это положительное определение, означающее гордость, непокорность, достоинство. Однажды боксер Мухаммед Али обратился к народу Танзании:
There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man. They are the two baddest men in the history of the world. То есть два самых плохих белых человека в мире - это русский и американец. Конечно, Али имел в виду "самых великих, могущественных и бесстрашных", но его не поняли, и едва не разгорелся международный скандал. Соответственно, и в песне "Bad" Майкл Джексон не ругает себя, а совсем наоборот.
Другой скандал возник из-за слова bitch ("сука") - афроамериканцы, понятно, вкладывают в него положительное значение. Если одна черная женщина называет так другую, имеется в виду, что та - лучшая. В 2000 г. телеведущий назвал так английскую королеву. Представители телевидения потом оправдывались: мол, он использовал слово не в оскорбительном смысле. Специальная комиссии вынесла решение: да, в Black English это слово по отношению к женщине имеет одобрительный оттенок. Следовательно, так можно назвать даже королеву!
Таинственность и закрытость речи отнюдь не ставит Black English на одну доску с блатной феней. Воровской жаргон есть в любом языке, но в афроамериканском английском себя выражает не маленькая преступная группа, а целая раса со своей историей и культурным опытом. На этом языке пишется даже проза и поэзия.
(использованы материалы Владимира Жапова)
В течение первой минуты видеозаписи преподаватель учит студентов говорить ask вместо ax