colored_way: (Default)
[personal profile] colored_way
   По итогам международного конкурса мой перевод рассказа  Боба Уиттлера "Работа в зоопарке" вошел, так сказать, в 12 лучших. Спасибо всем, кто меня поддерживал!
   Кратко о впечатлениях от конкурса.
   В переводах порой встречались однотипные шероховатости: old man и old woman в английских сказках иногда выглядели так: "Жил-был один пожилой мужчина / пожилая женщина". Подметала пол своего домика и держала поросенка пожилая дама  (old lady). Один юноша "рыбачил у реки" (кто бы возражал - может, он ловит на берегу кистеперую рыбу, которая умела передвигаться по суше?).
   Но абсолютно все конкурсанты вложили в это дело душу, по многим работам блестками рассыпаны и играют-переливаются яркие, талантливые образы и фразы. Вот некоторые работы из тех, которые мне понравились:

Фантастический рассказ -  Евгений Леф
Поэзия - Константин Николаев
Афоризмы - Агзам Камилов
Для маленьких детей -  Кристина Эйхман
"О драконах и чаепитии" -   Ксения
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

colored_way: (Default)
colored_way

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 08:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios